Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5793 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich möchte ein Zimmer für morgen reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای فردا رزرو کنم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich möchte ein Zimmer für drei Nächte reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای سه شب رزرو کنم.
Ich möchte ein Zimmer für den einundzwanzigsten Juni reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای ۲۱ ژوین رزرو کنم.
Ich möchte ein Zimmer für eine Person [zwei Personen] reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای یک نفر [دو نفر] رزرو کنم.
Ich möchte ein Zimmer für eine Nacht reservieren. U من میخواهم یک اتاق برای یک شب رزرو کنم.
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen. U من یک اتاق برای سه نفر می خواهم.
Ich möchte einen Sitzplatz reservieren. U من می خواهم یک نشیمنگاه رزرو بکنم.
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. U من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
Ich möchte ein Einzelzimmer. U من یک اتاق یک نفره می خواهم.
Ich möchte ein Doppelzimmer. U من یک اتاق دو نفره می خواهم.
Hast du morgen etwas vor? U برای فردا برنامه ای داری؟
Die Reservierung ist für den vierzehnten August. U رزرو برای چهاردهم اوت است.
Die Reservierung ist für Montag nächster Woche. U رزرو برای دوشنبه هفته آینده است.
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Reservieren? U می توانید شما به هتل بعدی من برای رزرو زنگ بزنید؟
Kochnische {f} U گوشه اتاق برای آشپزی
Ich werde dazu ein Cisco-Ticket eröffnen und im Laufe des Tages eine Statusrückmeldung dazu geben. U من یک سیسکو تیکت باز خواهم کرد و در طول روز وضعیت آن را هم اعلام خواهم کرد.
Gästezimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Wie viel kostet ein Zimmer für zwei Personen? U بهای یک اتاق برای دو نفر چقدر است؟
Privatzimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Zimmer frei U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Mehrbettzimmer nur für Frauen U اتاق چند تخت خوابه فقط برای بانوان
morgen Abend <adv.> U فردا شب
übermorgen <adv.> U پس فردا
morgen <adv.> U فردا
morgen früh U فردا صبح
Zukunft {f} U فردا [ آینده]
die Zukunft [ das Morgen] U آینده [فردا]
bis morgen! U فردا همدیگر را میبینیم!
Ich rufe dich morgen an. U فردا به تو زنگ می زنم.
Reservierung {f} U رزرو
Bestellung {f} U رزرو
Buchung {f} U رزرو
Denk nicht an das Morgen. U نگران فردا [آینده] نباش.
Sind morgen die Geschäfte offen? U فردا مغازه هاباز هستند؟
Ist morgen ein Feiertag? U فردا تعطیل [مذهبی] است؟
Platzkarte {f} U بلیط رزرو جا
Buchungsmaschine {f} U دستگاه رزرو جا
Buchungsnummer {f} U شماره رزرو جا
Buchungsfehler {m} U اشتباه در رزرو جا
Buchungsbeleg {m} U قبض رزرو جا
Ist das Postamt morgen offen? U اداره پست فردا باز است؟
Ich fliege übermorgen mit der Iran Air ab. U من پس فردا با ایران ایر پرواز می کنم.
Ich reise morgen [nachmittag] ab. U من فردا [بعد از ظهر] به مسافرت می روم.
Komm' ich heute nicht, komm' ich morgen. <proverb> U حالا امروز نه فردا [عجله ای ندارم]
Ich habe eine Reservierung. U من رزرو کردم. [هتل]
etwas [Akkusativ] bestellen U چیزی را رزرو کردن
etwas [Akkusativ] buchen U چیزی را رزرو کردن
etwas [Akkusativ] vorbestellen U چیزی را رزرو کردن
etwas [Akkusativ] reservieren U چیزی را رزرو کردن
Brauche ich eine Reservierung? U باید رزرو بکنم؟
einen Flug buchen U یک پرواز رزرو کردن
Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos. U فردا صبح عروسی در خانه ما غوغا بود.
Was ist die Stornierungsbedingung? U شرط ابطال [رزرو] چه است؟
Haben Sie die Reservierung gefunden? U رزرو را [ در فهرست ] پیدا کردید؟
Kostet das eine Gebühr? U جریمه دارد؟ [لغو رزرو]
Buchung {f} U رزرو جا [در اتومبیل ، کشتی و غیره]
Reserviert U رزرو شده [علامت روی میز رستوران]
ausgebucht U همه اتاقها رزرو شده اند [در هتل]
Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen. U ماهی آزاد را بخور چونکه تا فردا نمی شود نگه اش داشت.
Ich möchte etwas zum Essen. من غذا می خواهم.
Ich möchte zwei Sitzplätze. U من دو تا نشیمنگاه می خواهم.
Ich möchte einen Liegewagenplatz. U من یک تختک می خواهم.
Ich werte die Traces morgen früh aus und gebe Ihnen dann ein Feedback. U من گزارش ها را فردا صبح زود بررسی می کنم و سپس به شما خبر می دهم.
Ich werde mich morgen im Laufe des Tages noch einmal bei Ihnen melden um einen weiteren Termin zu vereinbaren. U من فردا در طول روز مجددا با شما تماس می گیرم تا قرار بعدی را بگذاریم.
Stammtisch U میز رزرو شده مهمانهایی که مرتب به رستوران می آیند [علامت]
Kann ich mit einer Kreditkarte reservieren, und mit Bargeld bezahlen? U میتوانم با کارت اعتبار رزرو و با پول نقد پرداخت کنم؟
Ich möchte ein Zweibett-Schlafabteil. U من یک واگن با دو تختخواب می خواهم.
Ich möchte nach Schiraz. U من می خواهم به شیراز بروم.
Ich möchte mich beschweren. U من می خواهم شکایت بکنم.
Ich möchte noch eine Nacht bleiben. U من یک شب دیگر می خواهم بمانم.
Ich möchte gerne zu Herrn ... U من می خواهم آقای ... را ببینم.
Ich brauche Benzin. U می خواهم بنزین بزنم.
Ich möchte meine Reservierung ändern. U من می خواهم رزروم را تغییر بدهم.
Ich gehe der Sache nach. U من موضوع را دنبال خواهم کرد.
Ich möchte meine Reservierung bestätigen. U من می خواهم رزروم را تایید کنم.
Ich möchte einen Sitzplatz am Fenster. U من یک صندلی کنار پنجره می خواهم.
Ich möchte einen Schlafwagenplatz. U من یک جا در واگن تختخواب دار می خواهم.
Ich möchte ein Auto mieten. U من یک خودرو می خواهم کرایه کنم.
Ich möchte gerne zu Herrn ... U من می خواهم آقای ... را ملاقات کنم.
Ich möchte einen Sitzplatz am Gang. U من یک صندلی نزدیک به راهرو می خواهم.
Nichts für ungut! U نمی خواهم توهین کنم!
Ich möchte meine Reservierung stornieren. U من می خواهم رزروم را لغو بکنم.
Zuerst möchte ich sagen, dass ... U نخستین همه می خواهم بگویم که ...
Ich werde es mir überlegen. U در این خصوص فکر خواهم کرد.
Ich mache das schon. U من این کار را انجام خواهم داد.
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
Ich werde einen Prozess anstrengen. U من دعوی حقوقی را آغاز خواهم کرد.
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten. U من بخاطر تواز آن دست خواهم برداشت.
Eine Fahrkarte nach Abadan. U یک بلیط [قطار یا اتوبوس] به آبادان می خواهم.
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
Lassen Sie sich nicht abhalten! U نمی خواهم مزاحم شما باشم!
Ich möchte mich ausziehen. U من می خواهم [لخت بشوم] لباسهایم را در بیاورم.
Ich möchte mir alte Münzen ansehen. U من می خواهم سکه های قدیمی را تماشا کنم.
Ich will mich dazu nicht äußern. U من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم.
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. U کارت اینترنتی ام را می خواهم دوباره شارژ بکنم.
Rufen Sie bitte ein anderes Hotel? U می توانید شما به یک هتل دیگر زنگ بزنید؟ [اگر همه اتاقها رزرو شده اند]
Sie müssen mich anhören. U شما باید به من گوش بکنید [ببینید چی می خواهم بگویم] .
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
Ich brauche bleifrei [Normal, Super, Diesel] . U بنزین بدون سرب [معمولی. سوپر. دیزل] می خواهم بزنم.
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم.
Zimmer {n} U اتاق
Boden {m} U کف اتاق
Raum {m} U اتاق
Falltür {f} U در کف اتاق
Fußboden {m} U کف اتاق
Einbettzimmer {n} U اتاق یک نفره
Ankleidezimmer {n} U اتاق رخت کن
Billardzimmer {n} U اتاق بیلیارد
Doppelzimmer {n} U اتاق دو تخته
Amtsstube {f} U اتاق اداره
Verhandlungssaal {m} U اتاق دادگاه
Kreißsaal {m} U اتاق زایمان
Einzelzimmer {n} U اتاق یک نفره
Bohnerwachs {n} U واکس کف اتاق
Folterkammer {f} U اتاق شکنجه
Bootsverleih {m} U کرایه اتاق
Ankleideraum {m} U اتاق رخت کن
Hobbyraum {m} U اتاق سرگرمی
Amtsstube {f} U اتاق دفتر
Beratungszimmer {n} U اتاق مشاوره
Fußbodenbelag {m} U کف پوش اتاق
Fußbodenbelag {m} U پوشش کف اتاق
Fremdenzimmer {n} U اتاق اجاره ای
Kinderzimmer {n} اتاق بچه
Bootsvermietung {f} U کرایه اتاق
Empfangszimmer {n} U اتاق پذیرایی
Diele {f} U تخته کف اتاق
Einbettzimmer {n} U اتاق یک تختخوابه
Was für ein charmantes Zimmer! U چه اتاق فریبایی!
Badezimmer {n} U اتاق حمام
Arbeitszimmer {n} U اتاق مطالعه
Estrich {m} U مصالح کف اتاق
Besprechungszimmer {n} U اتاق کنفرانس
Dachstube {f} U اتاق زیرشیوانی
Wartezimmer {n} U اتاق انتظار
Schwesternzimmer {n} U اتاق پرستار
Einzelzimmer {n} U اتاق یکنفره
Doppelzimmer {n} U اتاق دونفره
Familienzimmer {n} U اتاق خوانوادگی
Notfallstation {f} U اتاق عمل اورژانس
abwesend vom Computer U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
eigenes Bad U با حمام [اتاق هتل]
Ich möchte ein Dreibettzimmer. U من یک اتاق سه تخته میخواهم.
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
Dreibettzimmer {n} U اتاق سه تخت خوابه
Notaufnahme {f} U اتاق عمل اورژانس
Unfallstation {f} U اتاق عمل اورژانس
Es gibt ein Problem mit meinem Zimmer. U اتاق من اشکال دارد.
Rettungsstelle {f} U اتاق عمل اورژانس
Das Zimmer ist schmutzig. U اتاق کثیف است.
Notfallaufnahme {f} U اتاق عمل اورژانس
Cockpit {n} U اتاق خلبان [هواپیما]
Klausur {f} U اتاق راهبان [دین]
Dachkammer {f} U اتاق زیر شیروانی
Es gibt kein [warmes] Wasser. U آب [گرم] نیست. [در اتاق]
Dachstube {f} U اتاق زیر شیروانی
Notaufnahmestelle {f} U اتاق عمل اورژانس
Dachboden {m} U اتاق زیر شیروانی
Erker {m} U شاه نشین [اتاق]
Coupé {n} U اتاق داخل ترن
Ich nehme es. U من این [اتاق] را برمیدارم.
OP-Schwester {f} U پرستار اتاق عمل
Arbeitszimmer {n} U اتاق کار [کارگاه ]
Operationsschwester {f} U پرستار اتاق عمل
Das Zimmer ist stinkig. U اتاق بوی گند می دهد.
Haben Sie etwas besseres? U بهتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas kleineres? U کوچکتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas größeres? U بزرگتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas günstigeres? U ارزانتر از این دارید؟ [اتاق]
Maria ist im Zimmer nebenan. U ماری در اتاق پهلویی است.
Das Zimmer ist verschimmelt. U اتاق کپک زده است.
gemischtes Mehrbettzimmer {n} U اتاق چند خوابه مختلط
Haben Sie etwas mit Aussicht? U با منظره دارید؟ [اتاق هتل]
Haben Sie etwas ruhigeres? U ساکت تر از این دارید؟ [اتاق]
Das Zimmer ist laut. U اتاق [در جای] پر سروصدایی است.
Rinder [Zimmer] in übelstem Zustand U دام [اتاق] در بدترین وضعیت
Das Zimmer ist verraucht. U اتاق دود گرفته است.
Haben Sie etwas helleres? U روشنتر از این دارید؟ [اتاق]
Darf ich ein Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق را ببینم؟
Haben Sie ein Zimmer? U یک اتاق دارید؟ [گفتگو روزمره]
Arbeitszimmer {n} U اتاق کار یا تدریس [در خانه]
Bleikammerverfahren {n} U فرایند اتاق سربی [شیمی]
Ich möchte ein Doppelbettzimmer. U من یک اتاق با یک تخت دو نفره میخواهم.
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد.
Bett im Mehrbettzimmer {n} U تخت خواب در اتاق چند تختخوابه
Dachbodenleiter {f} U پلکلان کشویی [مخصوص اتاق زیرشیروانی]
Dachbodenleiter {f} U نردبان کشویی [مخصوص اتاق زیرشیروانی]
Wie viel Betten pro Zimmer? U چند تا تخت خواب در هر اتاق [هست] ؟
Bude {f} U اتاق خصوصی [در خانه] [اصطلاح روزمره]
Das Zimmer ist zu heiss [kalt] . U اتاق بیش از حد داغ [سرد] است.
Haben Sie etwas auf einer höheren Etage? U در طبفه بالاتر دارید؟ [اتاق هتل]
Das Zimmer ist muffig. U اتاق بوی ناگرفته پوسیده دارد.
mieten U کرایه کردن [اتاق و آپارتمان و غیره]
Wann muss ich das Zimmer verlassen? U کی باید از اتاق [هتل ] بیایم بیرون؟
Wir müssen das Zimmer in Ordnung bringen. U ما باید اتاق را آماده [مرتب] کنیم.
Darf ich ein anderes Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق دیگری ببینم؟
mieten U اجاره کردن [اتاق و آپارتمان و غیره]
nur mit Waschbecken U فقط با دست شویی [اتاق در هتل ]
Haben Sie etwas auf einer niedrigeren Etage? U در طبقه پایینتر دارید؟ [اتاق هتل]
Wie viel kostet ihr günstigstes Zimmer? U قیمت ارزانترین اتاق شما چقدر است؟
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com